This is the drift ice. I saw the drift ice for the first time on the way to Oshinkoshin Falls.
オシンコシンの滝に行く途中に見た流氷です。
Oshinkoshin Falls.
オシンコシンの滝です。
I saw a male wild deer near the Falls.
野生の鹿が滝の近くにいました。
Utoro seashore. This seashore was covered with the drift ice completely.
ウトロの海は流氷で覆われていました
Utoro harbour was also covered with the drift ice. I took this photo from the hotel's room.
ホテルの部屋から見たウトロ港の流氷です。
The second day. We got on this ice breaker ship named Aurora.
砕氷船オーロラ号です。
This ship started from Anashiri harbour.
網走港から出港です。
About 10 minitues after, we encountered the drift ice.
約10分後流氷に遭遇しました。
There was a sea eagle just on the drift ice.
オオワシが流氷にとまっていました。
The drift ice.
流氷です。
Then,we went to Drift ice cape.There were many rocks of ice.
流氷岬の光景です。
Drift ice cape too.
流氷岬です。
The third day. We got on anothe ice breaker ship,named Garinko from Monbetu harbour.
紋別港から乗ったガリンコ号です。
5 minutes after,we encountered drift ice.
約5分後に流氷に遭遇しました。
This ship breaked the drift ice.
ガリンコ号が砕いた流氷です。
A wake behind the ship.
ガリンコ号の航跡です。
Then we went back to Tokyo from Monbetu air port. We could see the drift ice from the airplane.
紋別空港からジェット機に乗りました。空の上からの流氷です。
From the airplane too.
ジェット機の翼も見えます。
The airplane was above the clouds,we could see the drift ice even then.
雲の上からも流氷が見えました。