Monday, June 23, 2014

RISHIRI ISLAND.

  Rishiri island is located to next to Rebun island. We expected we could see very beautiful Mt.Rishiri.  But actually we could not see the mountain,because of bad weather.

  利尻島で美しい利尻富士が見えるのを、期待していましたが、現実は甘くは有りませんでした。

     Only this photo,I took four years ago at the end of May.

4年前、5月下旬の写真です。


But we enjoyed very beautiful nature and many flowers here.


Himenuma swamp. 姫沼です。


There was a spot-billed duck family.

カルガモの親子が居ました。

Closing up.



Ezo-Kanzo. エゾカンゾウです。



By macro lens.



Tumatoriso. ツマトリソウです。



Ezo-Isotutuji. エゾイソツツジです。



Hotyakuso. 


ホウチャクソウです。 あの風鐸を宝鐸(ほうちゃく)とも呼びます。


Kurumabaso. クルマバソウです。


Mitugashiwa. ミツガシワです。


Tuchiguri. ツチグリです。


In the central area of the town,popular flowers were planted.

街中では、おなじみの花が咲いていました。


Japanese wisteria. フジです。



Lilac. ライラックです。



Cherry blossoms. 八重桜です。


Leaving  this island, we could see Mt.Rishiri among clouds.

利尻島を去る時、利尻富士が少し見えました。


Good bye Rishiri island. 

We came back Tokyo via.Sapporo.

利尻島から、札幌経由で、東京に戻りました。


















Friday, June 20, 2014

THE NORTHERNMOST ISLAND OF JAPAN.

   Rebun island is the northernmost island, we can see many alpine plants in hiking trails.

                               We looked many wildflowers in this island.


                                            礼文島に行きました。

Sukai cape. 澄海岬です。


Near by cat shaped rock. 猫岩です。


We started about 3 hour hiking from Momoiwa.

桃岩付近から約3時間のハイキングです。



Hakusanchidori. ハクサンチドリです。


Chishima-Huro. チシマフウロです。


Nemuro-Shiogama. ネムロシオガマです。


Rebun-Kinbaiso. レブンキンバイソウです。


Rebun-Kozakura. レブンコザクラです。


Iwa-Benkei. イワベンケイです。


Sendaihagi. センダイハギです。


Ezono-Hakusanichige. エゾノハクサンイチゲです。


Kugenuma-Ran. クゲヌマランです。


Brown lily. クロユリです。


Sakuraso-Modoki. サクラソウモドキです。


Hime-Izui. ヒメイズイです。


Maizuru-So. マイズロソウです。


Miyama-Odamaki. ミヤマオダマキです。



By macro lens.


Rebun-Atumoriso. レブンアツモリソウ、
この花は別の所にあります。


The end of the hiking trail. Shiretoko.

礼文島の地の果て、知床です。

















Friday, June 13, 2014

MIZUMOTO PARK IN TOKYO.

         It's a Japanese iris season now. We went to Mizumoto park at Katusika in Tokyo.

                  花菖蒲を見に水元公園に行きました。


A large pond in this park.

吉宗の時代に作られた、小合溜井(こあいためい)です。



Japanese iris flowers.



A iris garden.


Hydrangea and iris flowers.


By macro lens.


I tried to take a bokeh photo.

ボケ写真を撮ってみました。

A grey heron was looking for fish.

アオサギが魚を狙っています。

A great cormorant.

カワウです。 ウミウの嘴は赤色です。

A dragonfly.

シオカラトンボです。

A damselfly. イトトンボです。



Mishimabaikamo. ミシマバイカモです。


There is a water lily garden too. 水連です。


Two water lily flowers.


By macro lens.


Rakanmaki. 羅漢マキです。



On the way to the railroad station.
We visited a temple named Nanzoin.


There is a stone image of Jizo which is bound by ropes.

南蔵院の大岡政談で有名な「しばられ地蔵」です。

His face. 

Why he is bound? Each people would bind the Jizo to offer a prayer with a vow.
When each one's wish granted, each people would untie the rope.

「しばられ地蔵」は中国の古典からとられたフィクショウンです。
東京には他に、文京区の林泉寺、品川区の、願行寺に同じような地蔵がいます。

Sharing with Sky Watch Friday. Today's Flowers.