Wednesday, August 21, 2013

THE SCENERY OF THOSE WERE THE DAYS.

Good old scenery is left in various parts of Japan.  At first we visited Kinosaki hot spring area in Hyogo.

        懐かしき風景の町を訪ねました。 まずは 城崎温泉です。

Kinosaki hot spring area is located along this Maruyamagawa river.

円山川に沿って温泉街は続きます。

Kinosaki town.

小さな温泉宿と外湯巡りがこの街の特徴です。

There are many public hot spring bath houses in this town.


Goshono yu bath house.

御所の湯です。

Ichinoyu bath house.

一の湯です。

Jizouyu bath house.

地蔵湯です。

We would walk in these wooden clogs wearing yukata or summer kimono wear.

下駄を履いて歩きます。

A sea food restraunt.

シーフードレストランです。

A fish store.

魚屋です。

Then we went Ineno-Funaya houses in Kyoto.

次は伊根の舟屋です。

The views of sea from the funaya houses and that of funaya houses from sea are beautiful.

伊根湾に有ります。

Funaya houses consist of a fishing boat garage in the first floor and living rooms in the second floor.

一階が船のガレージ、二階は居間です。


One of  the black tailed gulls would come to near our sightseeing boat wanting to get feed.

ウミネコが遊覧船に近づいて来ました。

A young black tailed gull.

まだ若いウミネコです。

Then we went to Miyama town in Kyoto to look for tatched roof houses.

茅葺きの家を訪ねて美山町に行きました。

Thatched roof houses and Kitayama cedar forest.

北山杉の林が美しいです。




 
There are beautiful flowers in this town.


Trumpet creeper flowers.

ノウゼンカズラです。

Balloon flowers.

キキョウです。

A rose of Sharon.

ムクゲです。
 










Sunday, August 18, 2013

A BEAUTIFUL SAND SPIT IN KYOTO.

We went to Kyoto and Hyogo for 3days. The high spot is Amanohashidate.

 京都府と兵庫県に3日間の旅行に行きました。

Amanohashidate is a sand spit  3.2km long, lined with about 7,000 pine trees, and ranging in width from 20m to 170m at its base.

Amanohashidate.

天橋立です。

Closing up.


The viewpoint is in Kasamatu park.  We went to Kasamatu park by cable car.
And we came back by chair lift.

行きはロープウエイ、帰りはリフトです。

We walked on Amanohashidate for a while.

天橋立を歩きました。

We found a Grey heron.

アオサギです。

We also found a flying Oriental stork.

コウノトリです。

We stayes a hotel in Miyadu city.


Miyadu bay. I took this photo at the grounds of the hotel.

宮津湾です。

I walked around the neighorhood of the hotel.


A crape-myrtle tree was in full bloom.

サルスベリです。

By macro lens.


Bush clover tree was in full bloom too.

萩です。

By macro lens.


A large brown cicada. This kind of cicadas are very popular in Japan.
But brown wing cicadas are very rare in the world.

アブラゼミです。

In the twilight.

薄暮の宮津湾です。
 





Wednesday, August 7, 2013

TASHIRODAIRA MARSH IN AOMORI.

                                           We went to Tashirodaira Marsh in Aomori.

                                              田代平湿原に行きました。。


Tashirodaira Marsh.

田代平湿原です。

There are many wildflowers in this marsh.


Kinkouka.

キンコウカ(金黄花)です。

By macro lens.

マクロレンズで撮りました。


Kakiran,the orchid family.

カキラン(柿蘭)、ラン科です。

Closing up.

カキランのアップです。

 
Hosoba-Kisochidori.

ホソバキソチドリです。

Oh-Matuyoigusa.

オオマツヤイグサです。


Oh-Akinokirinsoh.

オオアキノキリンソウです。

Toudaigusa.

トウダイグサです。

Hyoutanboku.

ヒョウタンボクの花です。


Hyoutanboku's berry.

ヒョウタンボクの実です。

Yotuba-Hiyodori.

ヨツバヒヨドリです。

Mousengoke.

モウセンゴケです。

Tutanuma Swamp.

蔦沼です。

On the way to Tutanuma swamp,we found them as follows.


A salamander.

小さいサンショウウオです。

A cast-off shell of the dragonfly.

トンボの抜け殻です。


^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

We went to Kabushima island which is the breeding grounds of black tailed gulls.


Kabushima island. Kabushima shrine is located in the central area.


蕪島です。島全体が神社になってます。

Kabushima island.


A balcked tailed gull.

ウミネコです。

A black-tailed gull on the Komainu statue.


"Mama,Feed me."

「ママ、餌をちょうだい」

Closing up.



BTW,do you like playing table tennis?

My coach took a movie of my Table Tennis Practise. If you please,please watch This Movie.

卓球はお好きですか。私の練習の映像をコーチが撮影して呉れました。ピンクの所をクリックすると見る事ができます。